2019. május 2., csütörtök

Cellába zárva, Kívül a Földön - Athenaeum





Christine Leunens
Cellába zárva

Fordította: Tábori Zoltán
Abban a pillanatban elfogott az az érzés, hogy mindent el fogunk veszíteni. Igazából elég volt csak látni körülöttem a pusztítást, hogy tudjam. Most először tudatosult bennem, hogy el fogjuk veszíteni a háborút, és vele mindazt az etikát, az emberi tökéletesség fegyelmét, szépségét és érzését, amiért harcoltunk. Éreztem, hogy világ megváltozott, és nem jó irányba. Még én is. Ez volt a legnagyobb csalódás az egészben.

Cserben hagytam Adolf Hitlert, akit tiszteltem.

Nem mentem haza aznap este, egyszerűen nem bírtam rávenni magamat. Csak kóboroltam céltalanul a városban, a szórványos bombázás úgy hangzott, mintha távoli tűzijáték volna, és nosztalgikus érzéseket ébresztett bennem.


Johannes vakbuzgó fiatal náci, a Hitlerjugend ifjú tagja. A háborúban súlyosan megsebesül és elveszíti a fél karját, de számára még ennél is elrettentőbb történik: kiderül, a házuk padlásán a szülei egy zsidó lányt bújtatnak. Azt pedig egyenesen tragédiának éli meg, hogy képtelen ártani Elsának – mert beleszeretett. A fiú mindent megtesz, hogy elnyerje a lány szerelmét, ám Elsa szíve másért dobog. Johannes tudja, hogy szerelme csak addig marad meg neki, amíg tart a háború…

És ekkor kitör a béke.

Johannes hírt hoz Elsának: a németek győztek, és neki továbbra sem szabad kimennie az utcára, mert vadásznak a zsidókra. Vajon egymásra talál-e fogoly és rabtartó? Sikerül-e a lánynak megmenekülnie?

Johannes és Elsa bizarr története az elhazudott békéről, amelyben soha nem tudhatjuk, hogy a rács melyik oldalán is vagyunk éppen.

A regényből a világhírű rendező, Taika Waititi készített filmet Jojo Rabbit címmel, főszerepben Scarlett Johansson, Sam Rockwell látható; Adolf Hitlert a rendező játssza. A filmet 2019. november végén mutatják be az Egyesült Államokban.



Tervezett megjelenés: 2019.05.13.
ISBN: 9789632938332
Terjedelem: 328 oldal
Méret: 125 x 200 mm
Kötés: kartonált
Ár: 3999 Ft





Michael Wall
Kívül a Földön

Az idegen létformák szexuális élete és egyéb SETI-ségek
Fordította: Babits Péter
Sokan hiszik, hogy nem csupán a Földön lehet értelmes élet. De van már erre bizonyítékunk? Járhattak már itt a földönkívüliek, vagy mi megyünk el hozzájuk? Könyvében Michael Wall nem a fantáziáját, hanem a tényeket veszi elő. Kutatási eredményeket, módokat és a tudomány űrlényekre vonatkozó elképzeléseit vizsgálja, és azt, hogy ezeknek a kutatási eredményeknek milyen gyakorlati hatásai lehetnek a gazdaságra és a társadalomra. Informatív stílusa jó adag humorral párosul.

Nem csak a SETI megszállottjainak!



Tervezett megjelenés: 2019.05.16.
ISBN: 9789632938721
Terjedelem: 480 oldal
Méret: 125 x 200 mm
Kötés: kartonált
Ár: 3499 Ft




Iain Reid
Azon agyalok, hogy ennek véget vetek

Fordította: Szieberth Ádám
„Érzem, hogy erősödik a félelmem. Eljött a válasz ideje. Csak egyetlen kérdés. Egyetlen kérdésre kell választ adni” – a Telefonbetyár újra és újra ugyanezt az üzenetet hagyja a lány telefonján. Ez jár a fejében a lánynak akkor is, amikor a barátjával, Jake-kel, autóznak Jake szüleinek házához.

A látogatás felemásra sikeredik, s amikor visszafelé kitérőt tesznek Jake régi, elhagyatott erdei középiskolájában, már teljes az aggodalom a lányban: ki az, aki folyton figyeli, aki üldözi, és miért szól a kihalt folyosón az a végtelenített, félelmetes zene?

Egy letehetetlen pszichothriller, ami a jóval az utolsó lapok után is kísérteni fog.

Iain Reid kanadai szerző; első regénye hatalmas sikert ért el mind a kritikusok, mind az olvasók körében. Fordulatos és meglepő csavarral záruló pszichothrilleréből az Oscar-díjas Charlie Kaufman készül filmet forgatni a Netflix számára.



Tervezett megjelenés: 2019.05.28.
ISBN: 9789632938110
Terjedelem: 256 oldal
Méret: 125 x 200 mm
Kötés: kartonált
Ár: 3499 Ft

Jodi Picoult
Szívverés

Fordította: Goitein Veronika
Mit kell egy nőnek magától értetődően feláldoznia gyermekeiért, családjáért? Mi az, amit még szülőként sem adhat fel? Megilleti a nőt az emberi méltóság joga akkor is, ha a méltóság fenntartásának a hűtlenség az ára? Mi tehet egy anya, ha csak két rossz lehetőség közül választhat?

Paige O’Toole-nak csak homályos emlékei vannak az édesanyjáról, aki akkor hagyta el őt, amikor Paige ötéves volt. Most, amikor művészi álmaiért és orvos szerelméért Chicagóba költözik, elhagyja apját, ám házasságkötése után anyjáról még halványan élő emlékei kétséget ébresztenek benne, hogy ő maga alkalmas lesz-e az anyaságra. Rájön, hogy ahhoz, hogy nyugodt lelkiismerettel vállalhasson gyermeket, előbb fel kell kutatnia az édesanyját, és meg kell értenie, miért hagyta el őt.

A The New York Times könyves sikerlistáját másfél évtizede uraló Jodi Picoult legemblematikusabb írói eszköze a morális pánik ábrázolása. Szereplőit olyan krízishelyzetekben ismerjük meg, amelyekben nemcsak az ő sorstragédiájuk, de egy-egy általánosabb, társadalmi szintű konfliktus is értelmezhetővé, átélhetővé válik. A nők alávetettsége, az anyák kiszolgáltatottsága a modern társadalmak egyik feloldatlan feszültségforrása. A Szívverés tanulságos mai mese a szeretetről és a szabadságvágyról.



Tervezett megjelenés: 2019.05.09.
ISBN: 9789632938462
Terjedelem: 480 oldal
Méret: 135 x 215 mm
Kötés: füles, kartonált
Ár: 3999 Ft


2019. április 19., péntek

A Magvető Kiadó legfrissebb megjelenései





A Magvető Kiadó legfrissebb megjelenései

Hazai Attila: Budapesti skizo


Hazai Attila: Budapesti skizo Hazai Attila kultikus regénye 1997-ben jelent meg először. A regény főszereplője, az Amerikából hazatelepült Feri, aki drogokkal próbálja egyhangú hétköznapjait színesíteni, beleszeret Krisztinába. Ő pedig segíteni szeretne a fiúnak. Feri a speed hatása alatt fejből mondja el készülő regényének történetét, érzékeltetve nem csupán neki, hanem nekünk, olvasóknak is, hogy milyen az igazi alak- és elbeszélésteremtő írói nyelv. A cím és a könyv vállalása egyaránt Bret Easton Ellis hírhedt regényét (Amerikai psycho) idézi meg. A Budapesti skizo ironikus tükörjáték a korabeli underground Budapestjének valóságával és a valóság ábrázolhatóságával; emellett olvasható a szerző rejtőzködő-vallomásos ars poeticájaként is. Akkor a könyv radikális újszerűségével, zavarbaejtő gesztusaival, játékos és komoly kísérletezésével hívta fel magára a figyelmet. Több mint húsz évvel később is elevenen lüktet a regény; él a nyelve, és élnek a figurák. Mintha az éjszakák sohase érnének véget.

A Magvető Kiadó 2015-ben kezdte kiadni a tragikusan fiatalon elhunyt Hazai Attila életművét. A posztumusz novelláskötet, A maximalista és az emblematikus Feri: Cukor Kékség című regény után a Budapesti skizo az életműkiadás harmadik darabja.


Megjelenés: 2019. április 1.
Oldalszám: 360 oldal
Méret: 123 x 184 mm
Kötés: Keménytábla, védőborító
Ár: 3999 Ft
ISBN: 978 963 14 3848 2


Kötetbemutató a 26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon:
2019. 04. 26. 14:00 Votisky Zsuzsa terem


line

Részlet a könyvből

Feri felindultságtól remegő kezével benyúlt bőrkabátjának oldalsó zsebébe és kihalászta világoskék öngyújtóját. A cigarettagyújtás aktusával egy időben kizökkent a világ menetéből. Kényelmesen hátradőlt a székben, és átszellemült, leplezetlen élvezettel szívta magába az első slukkot a hasissal kevert Pall Mallből Ha nem érzi ezt a saját bőrén, akkor nem gondolta volna, hogy ennyire boldog is lehet az ember. Azt pedig sose hitte volna, hogy ő személy szerint lehet valaha ily rendkívül boldog. Egyszerűen csak üldögélt, ültében támadta le az érzés. Mélyen, koncentráltan. Tulajdonképpen mitől érzi, érezheti ezt? Feri maga elé meredt, szájával csücsöríteni kezdett, és ott helyben megpróbálta megtalálni a választ.



line

Katona József Bánk bán – eredeti szöveg Nádasdy Ádám prózai átiratával


Katona József: Bánk bán – eredeti szöveg Nádasdy Ádám prózai fordításával „Katona József Bánk bánjának szövege már eredetileg is nehéz volt, mert Katona sűrű verssorokat írt, nyelve tömör, fordulatai sokszor meglepőek. De vajon annak is szánta őket? Az idő múlásával a szöveg számos helye homályossá vagy – ami veszélyesebb – félreérthetővé vált. Ezért teszek az eredeti mellé egy mai nyelvű prózai fordítást, hogy a mai olvasó is jól értse, mit mond ez az izgalmas szöveg. Mi az pontosan, hogy »a becsületem«? Van-e értelme egy középkori történetben annak, hogy »magyar szabadság«? Hogy értsük azt, hogy »házas vagyok, de nincs feleségem«? Bánk, a gyilkos, végül felmentést kap vagy kegyelmet? (Nádasdy Ádám)

Megjelenés: 2019. április 10.
Oldalszám: 328 oldal
Méret: 113 x 185 mm
Kötés: Kartonált
Ár: 1699 Ft
ISBN: 978 963 14 3843 7


Kötetbemutató a 26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon:
2019. 04. 27. 11:30 Szabó Magda terem

Hasonlítsa össze az eredeti szöveget és Nádasdy Ádám prózai fordítását.


line

Spiró György: Egyéni javaslat


Spiró György: Egyéni javaslat „Nemrég egy alföldi kisvárosba hívtak író-olvasó találkozóra. Összejöttek vagy negyvenen, felolvastam néhány rövid írást, és beszélgettünk jó két órát. Két idős hölgy ült épp velem szemben, mind a ketten szigorúan néztek. Egyikük azt mondta:
– Humorosat írjon! Azt szeretjük, a humorosat! Maga tud humorosat írni, azt írjon nekünk! Kérésüket komolyan vettem.” (Spiró György)


Megjelenés: 2019. április 4.
Oldalszám: 208 oldal
Méret: 123 x 184 mm
Kötés: Keménytábla, védőborító
Ár: 3499 Ft
ISBN: 978 963 14 3836 9


Kötetbemutató a 26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon:
2019. 04. 27. 16:30 Osztovits Levente terem


line

Részlet a könyvből

Kezdetben volt az Ige, ami cselekvést és állapotot jelent. Az Ige parancsára lett az Ősrobbanás, ami az Isten által összenyomott anyag hirtelen kitágulása. Ebből lett egy hét alatt a Tejút meg a Föld, ahol élünk. A korong alakú Földet négy csodaszarvas és két őstulok tartja. Fölöttük a turul őrködik, csőrében a kettős kereszttel, karmai közt a karddal. Vannak a miénktől eltérő eredetmondák is. A cigányok hazájában, Indiában, ahová türelmetlenül visszavárják őket, a földet négy elefánt tartja. A zsidók szerint, akiknek Izraelben van a hazájuk, és valamennyien oda fognak menni, Isten hét nap alatt teremtette a világot, és a végén lediktálta a Tízparancsolatot. Ezzel szemben Jézus a szeretetet hirdette.


line

IDŐMÉRTÉK

G. István László: Földabrosz


Vida Gábor: Ahol az ő lelke Werner Sándor egykori honvédtiszt meggazdagodni indul az Újvilágba az első világháború kitörése előtt. Fiát is magával vinné, de a kivándorlóhajóra G. István László a középnemzedék egyik legjelentősebb költője. Földabrosz című verseskötete egyszerre gondolati és érzéki líra: az érett férfikor állapotáról tudósít, amikor a döntéseknek súlya, a visszaemlékezéseknek távlata lesz. Mégsem szubjektív ez a költészet: a versek álomszerű látomásai a közös tudattalan partjainak határát, az álmok tapasztalatának határtalanságát keresik. Egy igazi életigenlő kötet arról, hogy a szó segítségével hogyan emelkedhetünk felül a nehéz helyzeteken.

Megjelenés: 2019. április 8.
Oldalszám: 96 oldal
Méret: 100 x 170 mm
Kötés: Keménytábla
Ár: 1999 Ft
ISBN: 978 963 14 3837 6



line

Várady Szabolcs: De mennyire


Havasréti József: Szerb Antal Várady Szabolcs a legjelentősebb mai magyar költők egyike, régóta várt új kötetének megjelenése a kortárs hazai líra nagy eseménye.
A De mennyire végig nagyon személyes könyv. Gyerekkori emlékekről, baráti kapcsolatokról és ezek kényszerű elmúlásáról szól elsősorban. Négy ciklusra tagolódik. Az első (Vagy megvolt valóban) az emlékek felidézésén keresztül azok bizonyosságát vagy bizonytalanságát érzékelteti. A ciklusban helyet kapnak a dolgok romlását, a halál közeledését, az elhunyt barátok gyászolását megörökítő versek is. Ennek szerves folytatása a második egység (Ha ott is: itt), amely a címben említett ott-itt tengelyén pályatársakra emlékezik és ünnepel.
A kötet harmadik szakasza a modernségtradicionalista Várady lírájában kísérleti szövegnek is tekinthető. Az Egy év cserepei egyetlen hosszú vers, amelynek minden strófáját mások írták: egy év beérkező e-mailjeiből van összemontírozva csekély igazításokkal és a szerkesztéssel saját versszöveggé. A negyedik, záró ciklusban (Ameddig, addig) az álom is kiemelt szerepet kap. A szövegek formálásában helyenként megnő a ritmikai elemek szerepe és bizonyosfajta zenei szerkezetre való törekvés – a Ritmuspróbák és a Dob című versekben például. A kötet első verse egy kérdéssel zárul („Hová tegyem, ha majd eszembe jut?”), amire az utolsó hosszú vers végén megérkezik a válasz, egyúttal egy régebbi, Horác című vershez is kapcsolódva.
Ferencz Győző a készülő kötetet olvasva ezt írta Várady Szabolcsnak: „Van valami a versekben, amit (persze nem klasszika-filológusként) horatiusi vonásnak érzek. Ezt egyszer jobban ki kellene fejtenem. Imre Flórát és Kőrizs Imrét mindenesetre folyton azzal gyötröm, árulják már el, jól gondolom-e, hogy az antik költők másféle poétika szerint írtak verset, mint a későbbiek. Nálad is ott van ez, ami Horatiusban annyira izgat: a hang és a téma közvetlenségének távolságot ad a tökéletes formai kidolgozottság, sajátos feszültség alakul ki ettől. Persze ez csak egy kis része a versek bonyolult rétegezettségének.”
A De mennyire összegzéskötet, benne megcsillannak a Várady-líra jellegzetes erényei: irónia, intellektualitás, intonálás, és kiegészül egyfajta hűvös szenvedélyességgel, elegáns és intenzív életfilozófiával.

Megjelenés: 2019. április 8.
Oldalszám: 96 oldal
Méret: 100 x 170 mm
Kötés: Keménytábla
Ár: 1999 Ft
ISBN: 978 963 14 3838 3



line

TÉNYEK ÉS TANÚK

Karig Sára: A szerencse lánya


Karig Sára nevét sokan ismerik a Népek Meséi sorozatból, Bulgakov-fordításaiból, és talán még az 1947-es választásokkal kapcsolatos szerepéről is hallottak jó néhányan. 1988-89-ben elmesélte fordulatos élettörténetét Bakonyi Évának. Az interjú, s vele az interjúalany most új életre kel: megtudjuk, hogy a bajai úrilányból hogyan lett szociáldemokrata, Radnótiék és a Szent-Györgyi család barátja; hadifoglyok, bujkáló zsidók, árva gyerekek megmentője, utóbb a Világ Igaza; a kék cédulás választások leleplezője, majd hat évig vorkutai fogoly, hazajövetele után pedig évtizedekig az Európa Könyvkiadó szerkesztője, neves műfordító, akinek köszönhetően számos orosz, bolgár és ukrán irodalmi mű szólalt meg magyarul. A szöveget jegyzetekkel, annotált névmutatóval és fényképekkel adjuk közre.

 
Megjelenés: 2019. április 11.
Oldalszám: 684 oldal
Méret: 124 x 197 mm
Kötés: Keménytábla, védőborító
Ár: 5499 Ft
ISBN: 978 963 14 3840 6
Kötetbemutató a 26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon:
2019. 04. 26. 15:00 Szabó Magda terem

line

Részlet a könyvből

Na, hogy miért dobtak ki engem a zárdából, azt is elmondom. Nálunk soha nem verték a gyerekeket. Senki nem is figyelmeztetett engem arra, hogy ott esetleg előfordulhat. Elég nagy érdeklődéssel mentem iskolába, bár akkor már olvastam, könyveket nem tiltottak el tőlünk, és normális, emberi hangon beszéltek nálunk. Nagy örömmel, új táskával, a kis matrózruhámban elindultam, fekete lakkcipőben, fehér zoknival. Még anyám mondta: „Ne piszkítsd össze, és ne a háztetőn menj, tedd meg ezt most az egyszer.” Elmentem, beültem a padba. Említettem, hogy én már akkor olvastam. A Miasszonyunkról elnevezett iskolanővéreknek nagyon szép egyenruhájuk volt. Fekete, alatta fehér, és az arcukból csak kevés látszott, a nyakuk már nem. Fekete-fehér volt minden rajtuk, rakott szoknyában jártak, néha fehér kötényt vettek fel, például a háztartási órán. Az volt a nagy csalódás, mikor láttam, hogy bejön egy nő, kis fityula volt a fején, semmi fátyol, ami lebegett volna utána. Jelöltnő volt, nekik is volt próbaidejük.