MEGJELENT - Partvonal Kiadó
|
Tove Alsterdal:
|
|
|
Ajánló blog. Kiegészítés ezekhez: ivóvízkezelés • Balla D. Károly • BDK Blog • BDK a weben • weBirodalom
Lehetőséget kínálok szerzők, kiadók számára könyves témájú PR-cikkek, hirdetések, felhívások megjelentetése
MEGJELENT - Partvonal Kiadó
|
Tove Alsterdal:
|
|
|
A Magvető Kiadó legfrissebb megjelenései |
Hazai Attila: Budapesti skizoA Magvető Kiadó 2015-ben kezdte kiadni a tragikusan fiatalon elhunyt Hazai Attila életművét. A posztumusz novelláskötet, A maximalista és az emblematikus Feri: Cukor Kékség című regény után a Budapesti skizo az életműkiadás harmadik darabja. |
|
Megjelenés: 2019. április 1. Oldalszám: 360 oldal Méret: 123 x 184 mm Kötés: Keménytábla, védőborító Ár: 3999 Ft ISBN: 978 963 14 3848 2 Kötetbemutató a 26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon: 2019. 04. 26. 14:00 Votisky Zsuzsa terem |
Részlet a könyvbőlFeri felindultságtól remegő kezével benyúlt bőrkabátjának oldalsó zsebébe és kihalászta világoskék öngyújtóját. A cigarettagyújtás aktusával egy időben kizökkent a világ menetéből. Kényelmesen hátradőlt a székben, és átszellemült, leplezetlen élvezettel szívta magába az első slukkot a hasissal kevert Pall Mallből Ha nem érzi ezt a saját bőrén, akkor nem gondolta volna, hogy ennyire boldog is lehet az ember. Azt pedig sose hitte volna, hogy ő személy szerint lehet valaha ily rendkívül boldog. Egyszerűen csak üldögélt, ültében támadta le az érzés. Mélyen, koncentráltan. Tulajdonképpen mitől érzi, érezheti ezt? Feri maga elé meredt, szájával csücsöríteni kezdett, és ott helyben megpróbálta megtalálni a választ. |
Katona József Bánk bán – eredeti szöveg Nádasdy Ádám prózai átiratávalMegjelenés: 2019. április 10. Oldalszám: 328 oldal Méret: 113 x 185 mm Kötés: Kartonált Ár: 1699 Ft ISBN: 978 963 14 3843 7 Kötetbemutató a 26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon: 2019. 04. 27. 11:30 Szabó Magda terem Hasonlítsa össze az eredeti szöveget és Nádasdy Ádám prózai fordítását. |
Spiró György: Egyéni javaslat– Humorosat írjon! Azt szeretjük, a humorosat! Maga tud humorosat írni, azt írjon nekünk! Kérésüket komolyan vettem.” (Spiró György) |
Megjelenés: 2019. április 4. Oldalszám: 208 oldal Méret: 123 x 184 mm Kötés: Keménytábla, védőborító Ár: 3499 Ft ISBN: 978 963 14 3836 9 Kötetbemutató a 26. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon: 2019. 04. 27. 16:30 Osztovits Levente terem |
Részlet a könyvbőlKezdetben volt az Ige, ami cselekvést és állapotot jelent. Az Ige parancsára lett az Ősrobbanás, ami az Isten által összenyomott anyag hirtelen kitágulása. Ebből lett egy hét alatt a Tejút meg a Föld, ahol élünk. A korong alakú Földet négy csodaszarvas és két őstulok tartja. Fölöttük a turul őrködik, csőrében a kettős kereszttel, karmai közt a karddal. Vannak a miénktől eltérő eredetmondák is. A cigányok hazájában, Indiában, ahová türelmetlenül visszavárják őket, a földet négy elefánt tartja. A zsidók szerint, akiknek Izraelben van a hazájuk, és valamennyien oda fognak menni, Isten hét nap alatt teremtette a világot, és a végén lediktálta a Tízparancsolatot. Ezzel szemben Jézus a szeretetet hirdette. |
Várady Szabolcs: De mennyireA De mennyire végig nagyon személyes könyv. Gyerekkori emlékekről, baráti kapcsolatokról és ezek kényszerű elmúlásáról szól elsősorban. Négy ciklusra tagolódik. Az első (Vagy megvolt valóban) az emlékek felidézésén keresztül azok bizonyosságát vagy bizonytalanságát érzékelteti. A ciklusban helyet kapnak a dolgok romlását, a halál közeledését, az elhunyt barátok gyászolását megörökítő versek is. Ennek szerves folytatása a második egység (Ha ott is: itt), amely a címben említett ott-itt tengelyén pályatársakra emlékezik és ünnepel. A kötet harmadik szakasza a modernségtradicionalista Várady lírájában kísérleti szövegnek is tekinthető. Az Egy év cserepei egyetlen hosszú vers, amelynek minden strófáját mások írták: egy év beérkező e-mailjeiből van összemontírozva csekély igazításokkal és a szerkesztéssel saját versszöveggé. A negyedik, záró ciklusban (Ameddig, addig) az álom is kiemelt szerepet kap. A szövegek formálásában helyenként megnő a ritmikai elemek szerepe és bizonyosfajta zenei szerkezetre való törekvés – a Ritmuspróbák és a Dob című versekben például. A kötet első verse egy kérdéssel zárul („Hová tegyem, ha majd eszembe jut?”), amire az utolsó hosszú vers végén megérkezik a válasz, egyúttal egy régebbi, Horác című vershez is kapcsolódva. Ferencz Győző a készülő kötetet olvasva ezt írta Várady Szabolcsnak: „Van valami a versekben, amit (persze nem klasszika-filológusként) horatiusi vonásnak érzek. Ezt egyszer jobban ki kellene fejtenem. Imre Flórát és Kőrizs Imrét mindenesetre folyton azzal gyötröm, árulják már el, jól gondolom-e, hogy az antik költők másféle poétika szerint írtak verset, mint a későbbiek. Nálad is ott van ez, ami Horatiusban annyira izgat: a hang és a téma közvetlenségének távolságot ad a tökéletes formai kidolgozottság, sajátos feszültség alakul ki ettől. Persze ez csak egy kis része a versek bonyolult rétegezettségének.” A De mennyire összegzéskötet, benne megcsillannak a Várady-líra jellegzetes erényei: irónia, intellektualitás, intonálás, és kiegészül egyfajta hűvös szenvedélyességgel, elegáns és intenzív életfilozófiával. Megjelenés: 2019. április 8. Oldalszám: 96 oldal Méret: 100 x 170 mm Kötés: Keménytábla Ár: 1999 Ft ISBN: 978 963 14 3838 3 |
TÉNYEK ÉS TANÚKKarig Sára: A szerencse lányaKarig Sára nevét sokan ismerik a Népek Meséi sorozatból, Bulgakov-fordításaiból, és talán még az 1947-es választásokkal kapcsolatos szerepéről is hallottak jó néhányan. 1988-89-ben elmesélte fordulatos élettörténetét Bakonyi Évának. Az interjú, s vele az interjúalany most új életre kel: megtudjuk, hogy a bajai úrilányból hogyan lett szociáldemokrata, Radnótiék és a Szent-Györgyi család barátja; hadifoglyok, bujkáló zsidók, árva gyerekek megmentője, utóbb a Világ Igaza; a kék cédulás választások leleplezője, majd hat évig vorkutai fogoly, hazajövetele után pedig évtizedekig az Európa Könyvkiadó szerkesztője, neves műfordító, akinek köszönhetően számos orosz, bolgár és ukrán irodalmi mű szólalt meg magyarul. A szöveget jegyzetekkel, annotált névmutatóval és fényképekkel adjuk közre. |
| Kortárs klasszikusok, Tar Sándor és Ottlik Géza
köteteivel indul újra szeptemberben a Magvető Zsebkönyvtár. Az
újjáéledt sorozat a világ- és magyar irodalom „kötelezően” ajánlott
műveit adja közre – azokat a műveket, amelyeket „illik” ismerni, és
amelyek megkerülhetetlen, élő részei a kortárs irodalomnak. Ezt az
elevenséget erősíti, sugallja a sorozat külseje is, amelyet Németh
Márton még a VISART Művészeti Akadémia diákjaként tervezett a kiadó
művészeti vezetője, Pintér József felügyelete mellett A Magvető
Zsebkönyvtár darabjai ugyanis gondosan kivitelezett könyvtárgyak, az
egyedi design egyszerre idézi a régi és a korszerű könyvek hangulatát.
Ezeket a köteteket öröm kézbe venni, lapozgatni, elolvasásuk pedig igazi
felfedezés lehet a fiatalok számára. A Kiadó Facebook oldalán megjegyzi: "Amikor elfogadtuk a sorozattervet, az tetszett benne, hogy a könyvekhez készített márványpapír felidéz valamit a könyvkészítés múltjából, ugyanakkor a notesz forma mai. Úgy láttuk, hogy épp azt fejezi ki a terv, amit szeretnénk, hogy a klasszikus művek ma is frissek, élők, fontosak, és szeretni lehet őket, ahogy kedvenc füzeteinket, noteszeinket szeretjük mi." |
Ottlik Géza: Iskola a határonA határszéli kisváros katonaiskolájában összekerülő gyerekek sorsa egész életükre összefonódik. Medve, Szeredy és Bébé barátságának története több mint ötven éve alapkönyve minden generációnak. Talán mert a szabadságról szól.„Ottlik valamiféle méltóságot ajánl vagy kínál nekünk. Mert lehet, hogy az élet olyan, hogy alkukat kell kötni benne, de ezeket az alkukat is méltósággal kell kötni. És ha nem lehet méltósággal alkut kötni, akkor nem szabad alkut kötni! Azt mondja, hogy van, amit lehet, és van, amit nem lehet.” (Esterházy Péter) »És Ottlik tovább árnyalta, mélyítette az igazságot: „Minél jobban ritkulnak a szavak, annál jobban sűrűsödik az igazság”. És hogy csínján is kell bánni vele: „…az igazság nehézágyúit sem lehet bevonszolni olyan törékeny szerkezetekbe, amilyenek az emberi társadalmak.” S hogy mindennél fontosabb: önmagunkat megőrizni, megvigyázni. És hogy erre adódhat mód mindenkor, a legkilátástalanabb helyzetekben. („…mindig vissza lehet vonulni rendíthetetlen falak közé, hegyeinkbe.”) Mert képesek lehetünk javunkra fordítani a rosszat, sikerré nemesíteni a kudarcot. (…a vereség izgalmasabb, sűrűbb anyagból való … a győzelemnél…”) Ezen okulva kovácsoltam én előnyt a hendikepjeimből, így pihéztem szárnnyá a rabszíjat.« (Balla D. Károly) |
|
Megjelenés: 2017. augusztus 17. Oldalszám: 560 oldal Méret: 90 x 145 mm Kötés: Kartonált Ár: 2499 Ft ISBN: 978 963 14 3596 2 |
Tar Sándor: A mi utcánkTar Sándor költői és izgalmas novellái Magyarországról szólnak: csalódottakról és megcsalatottakról, jobb sorsra érdemes álmodozókról. Sokat tudott arról, amit leegyszerűsítve úgy nevezünk: kiszolgáltatottság. A falu bolondjait, a mi utcánk szegényeit, betegeit, alkoholistáit azóta is megtaláljuk bárhol az országban.„Tar Sándor »ott« maradt, ahonnan a pályatársak lassanként kivonultak. Ő még tudja, mitől lesz hirtelen csend a kocsmában.” (Bodor Ádám) |
|
Megjelenés: 2017. augusztus 17. Oldalszám: 248 oldal Méret: 90 x 145 mm Kötés: Kartonált Ár: 1999 Ft ISBN: 978 963 14 3597 9 ___________________ Egy régi kedves darab a korábbi sorozatból
Karinthy Ferenc: EPEPE
1969 őszén a Magyar Nemzet folytatásokban közölte Karinthy Ferenc Epepe című regényét. A mű felkeltette az olvasók érdeklődését, a közlés során sokan mondták el róla véleményüket, kísérelték meg értelmezését. B. I. írta: "Az Epepében mindössze egy hős van, és az se hősi figura. Nyelvész, ami nem jó buli, ebből meggazdagodni aligha lehet. Nem ver félholtra senkit, az erkélyről soha nem huppan lónyeregbe. Briliánsot sem lop, nem is talál, nem is nyomoz utána: reménytelenül antikrimi alany. Mégis naponta, óránként óriási drámákat él át, egyre fokozódó feszültségbe hajszolódik, teljesen egyedül. Kalandjai abban az óriási egérfogóban játszódnak le, amely maga az emberi nyelv, a gondolat- és érzésközlés part nélküli csatornája. Az epepe-nyelv, amelyet nem ért, és nem tud megismerni... Ahogy a különbnél különb kiutakat keresi, van olyan izgalmas mint egy csontreccsentő pofon. Tévelygése sokkal bonyolultabb egy gyilkos tekervényesen cikázó menekülésénél... Kibontakozását nem lehet hideg, komputeri logikával előre kiszámítani." Személyes emlék: amikor a magyar Wikipédia szárnyait kezdte bontani, írtam egy szócikket az Epepéről. A szerkesztő törölte, mert fiktív szócikknek gondolta (lévén előtte több ilyet is írtam). Azt kérte: mutassak legalább egyetlen internetes hivatkozást, amely bizonyítja, hogy ez a könyv létezik. 2001-ben (ha jól emlékszem, de lehet, hogy 2002) egyetlen ilyen hivatkozás sem létezett a magyar weben. __________________________ Egészen más: Bill Burnett és Dave Evans: Tervezd meg az életed ...a könyv szórakoztató és cseppet sem bonyolult feladatsorokat kínál, és tanulságos történeteket mesél tipikus életvezetési gondokkal küszködő egykori tanítványokról, egyúttal finoman leszámol néhány olyan közkeletű tévhittel, mint a szenvedélyre alapozott hivatásválasztás vagy az álláskeresés hagyományos módjainak hatékonysága. |
Erdős Virág: Világító testek100 kis BudapestErdős Virág kétszer száz budapesti képe – száz vers és száz fotó – nem bagatell darabok. Megrendítenek és megnevettetnek. Meglepő, hogy milyen ismerősek. Ennek a Budapestnek a lakói észrevenni nem akart emberek, akik pedig a honfitársaink, és észrevenni nem akart mondatok, amiket pedig mi mondunk ki és nekünk mondanak. Ezek a budapesti képek rólunk szólnak. Budapest határai nem a város határai: Erdős Virág könyve az országról szól, amelyben élünk. |
|
Megjelenés: 2016. október 12. Oldalszám: 224 oldal Méret: 135 x 135 mm Kötés: keménytábla védőborítóval Ár: 2990 Ft ISBN: 978 963 14 3393 7 |
Esterházy Péter: DrámákEsterházy Péter 2009 és 2015 között írt drámái először kerülnek kötetbe. Műfaji, szerkezeti, nyelvi szabadságuk és jellegzetességeik, sajátos szerzői utasításaik nem ismeretlenek a Daisy, a Búcsúszimfónia és a Rubens olvasói előtt, ahogyan a zenei kompozíciókkal való kísérletezés sem. Talán csak több lett a csönd. Az öt felkérésre írt öt különböző, saját törvényekkel bíró szöveg a korábbi művekkel, az európai drámairodalommal és egymással is szüntelenül kapcsolatba lép. Angyalok és kihallgatótisztek, Haydn és Joplin, apák és fiúk, egy dadogó próféta és az öregedő Úr, család, hagyomány, válság és felelősség, hit, szabad akarat, alkotás és pusztulás – a szín változik, a drámák közösek. Rémület, vidámság, bizakodás és kilátástalanság. (csönd vagy zene, vagy csönd, mely zene) Esterházy Péter egyik nagy drámaírói teljesítménye ez. |
|
Megjelenés: 2016. október 12. Oldalszám: 456 oldal Méret: 140 x 215 mm Kötés: Keménytábla védőborítóval Ár: 3990 Ft ISBN: 978 963 14 3470 5 |
A szerző önmagáról és a könyvről:
A szeretetteljes és harmonikus kapcsolatokért
„Kulturális kreatívként” mindig is érdekelt, hogy az emberek milyen sokféleképpen tudnak kötődni egymáshoz. Időnként „szeretet-forradalmárnak” hívom magam, mert rengeteg időt gondolkozom azon, milyen képességek és készségek szükségesek ahhoz, hogy boldog, egészséges és harmonikus kapcsolatokat tudjunk kialakítani egymással. Ahogy sokan mások, én is megszenvedtem szüleim csúnya szakítását, felnőtté válásom során átéltem az összes rossz érzést, amit csak a köztük lévő elfojtott feszültségek okozhattak egy gyermeki lélekben. A mérgező kapcsolati minták kísértettek, egészen a harmincas éveimig, amikor is végre sikerült magamra találnom. Ekkor kezdődött a tanítói karrierem. Bár végzett házasság- és családterapeuta vagyok, és bestsellerszerző, legnagyobb sikeremnek mégis azt tartom, hogy számtalan órát töltöttem elmélkedéssel és beszélgetéssel, hogy az egykori sérült nőből azzá az energikus, kreatív és emberszerető valakivé válhassak, aki ma vagyok. És boldogan jelenthetem ki, hogy e fejlődési folyamat egyik legnagyobb ajándéka ez az újfajta tanítási módszer. Hiszen miután a férjem és én tíz év után úgy döntöttünk, hogy külön utakon folytatjuk tovább, képes voltam a válást másképp kezelni, mint anno a szüleim (akiket isten áldjon, mindketten nagyon jó emberek és nagyon szeretjük egymást, nincs harag a szívünkben.) És a volt férjemmel közös utazásból született meg a tudatos elválás 5 lépése. Azóta ezrek követték a példámat, hogy megírják a saját „boldogan élni – külön-külön” történetüket, új mintát létrehozva arra, hogyan fejezhetjük be romantikus kapcsolatainkat egymásra figyelve, gyűlölködés nélkül. Hiszem, hogy legnagyobb kihívásunk az életben – ezért legnagyobb győzelmünk is – az, hogy felülkerekedünk azon, ami majdnem elpusztít bennünket, és egy jobb, reménytelibb életet építünk belőle. | |
|
Fordította: Kúnos László Terjedelem: 248 oldal Méret: 130 x 197 mm Kötés: Kartonált Ár: 2990 Ft ISBN: 978 963 13 6389 0 |
Ez a könyv, az önéletrajzom, 1984-ben jelent meg Svédországban. A tudomány világában sok minden megváltozott azóta, de nem akarom korszerűsíteni, amit akkor leírtam. Csak annyit fűznék most hozzá, hogy Nelly Sachs, aki az irodalmi Nobel-díj átvételekor mondta el azt a csodálatos rövid versét, amelyből könyvem címét kölcsönöztem, és aki maga nem élte át az üldöztetést, mert Selma Lagerlöf segítségével Németországból az utolsó pillanatban Svédországba menekülhetett, idős korában beleőrült a náci népirtás gondolatába.
Az egyik hazám továbbra is a tudomány. A másik az írás, a nem tudományos tárgyú esszék írása. Nagyon különböznek egymástól, de jól kiegészítik egymást, és így megóvnak attól, hogy utolérjen az antik görög gondolkodókra jellemző foglakozási ártalom, az acedia.*
Georg Klein
Stockholm, 2016
*Közöny, fásultság, a jóra való restség ( ford.)
- Ön Haza helyett" írta meg első esszékötetét, ezt szánta jelmondatának. Nem volt hazája, innen menekülnie kellett. Most mégis rendszeresen "haza" jár, a budapesti tudóstalálkozón beszélgetünk.- Nem, ez pontatlan és helytelen következtetés. Nem fogalmaznék úgy, hogy ide, ahol születtem, haza" járok. Akkor se mondanám, hogy haza, ha bármely más országba érkezem.- Miből adódott a Haza helyett" könyvcím?- Nelly Sachstól vettem a mondatot. Ő egy nagyszerű verset olvasott fel székfoglaló helyett, hasonló címen, amikor a Nobel-díjat átvette 1966-ban. A világ sokszínűségét választotta haza helyett, erről szólt a vers, nyomában én a tudományt választottam.- A tudomány pedig nemzetközi.- Hát... Rendkívül vonzódom viszont a magyar nyelvhez, a magyar irodalomhoz. Írtam egy hosszú esszét József Attiláról, amelyet elég sokan elolvastak Svédországban, megvan angolul is. Nemrég írtam egy másik tanulmányt Madáchról.
|
Terjedelem: 168 oldal Méret: 165 x 238 mm Kötés: Kartonált Ár: 2990 Ft ISBN: 978 963 13 6374 6 |
A Corvina Kiadó tisztelettel meghívja Önt
Simon Róbert
Politika az iszlámban
A muszlim társadalom anatómiája
című könyvének bemutatójára.
Időpont: 2016. június 2. csütörtök, 17:00
Helyszín: Írók boltja Cím: 1061 Budapest, Andrássy út 45.
A szerzővel Kőszeghy Miklós
történész, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Bölcsészettudományi Kar,
Ókortörténeti és Orientalisztikai Intézetének docense és
Jany János jogtörténész, iranista, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem, Bölcsészettudományi Kar, Nemzetközi és Politikatudományi Intézetének vezetője beszélget. |
Simon Róbert: Politika az iszlámbanA muszlim társadalom anatómiájaAz ókori keleti birodalmaktól kezdve a poliszon át a nemzetállamokig az uralom formája, legyen az tradicionális, karizmatikus vagy racionális jellegű, döntően rányomta bélyegét az adott társadalom működésére. Mindhárom esetben alapvető az uralom legitimitása. E munka azt mutatja be, hogy az iszlám által létrehozott társadalom esetében egyik weberi kategória sem használható kielégítően. Az iszlám meghatározó szerepéből következően, a Korán és a prófétai hagyomány meg nem változtatható módon szabályozza a társadalom minden lényeges mozzanatát. Emiatt maradt fönt az iszlám társadalom az utóbbi ezernégyszáz évben, akkor is, amikor egységes politikai szervezetről az első ezredforduló után már nem beszélhetünk. Az iszlám és a társadalom szoros összefonódottsága ugyanakkor az utóbbi két évszázadban lehetetlenné tette a modernizációt szolgáló reformkísérleteket. A társadalom „anyagcseréjét” szabályozó iszlám alapjai, a Korán és a Szunna ugyanis nem reformálható. A munka első része szemügyre veszi a társadalom genezisét, vizsgálja a társadalom valóságos vagy lehetséges megszervezését elemző forrásokat, kísérletet tesz a politikai iszlám kulcsfogalmainak hermeneutikájára, a társadalom szervesülésének és tagozódásának vizsgálatára, s arra az alapvető kérdésre próbál válaszolni, hogy van-e, lehetséges-e az iszlámban fejlődés, s az eddigi kísérletek hogyan értelmezhetők? A munka második része ezúttal is alapvető forrásokat ad bőséges kommentárokkal. Az első forrás a 8. századból származik, Ibn al-Muqaffa egyedülálló politikai memoranduma a kalifához, amelyben egyfajta (ókori keleti modellt idéző), felülről felépített és irányított power-state államvezetést vázol föl. A másik alapvető forrás a 11. századi szaldzsúq wazír műve, „A kormányzás könyve”, amely a szilárdan kézben tartott patrimoniális birodalom államvezetési kézikönyve. A harmadik forrás, Alí Abd ar-Ráziq 1925-ben keletkezett tudós pamfletje, „Az iszlám és a hatalom forrásai”, amely a vallás és a kormányzás szigorú szétválasztása mellett érvel. |
|
Terjedelem: 584 oldal Méret: 125 x 215 mm Kötés: Keménytáblás Ár: 4600 Ft ISBN: 978 963 13 6336 4 A Magvető májusi újdonságai
|
Szaniszló Judit: Beenged |